Μουσική Xρονομηχανή & Άλλες Ιστορίες

loogoo

Βίοι Παράλληλοι : Bob Dylan - Διονύσης Σαββόπουλος (Φαύλος Άγγελος)

                                              
Bob Dylan yoga
Τραγούδια που έζησαν και αγαπηθήκαν στην Ελλάδα και παράλληλα έζησαν και σε άλλη χώρα και γλώσσα.
 
Τραγούδι 5ο
Τίτλος Ελληνικός: "Άγγελος Εξάγγελος"
Πρωτότυπος Τίτλος: "Wicked Messenger"
Μουσική: Bob Dylan     
Στίχοι: Bob Dylan, με ρίζες στην Αγία Γραφή
Διασκευή: Διονύσης Σαββόπουλος
Eλληνική εκτέλεση: Διονύσης Σαββόπουλος (1972)   
Πρώτη εκτέλεση: Bob Dylan (1967)
 
   189624Επί πέντε δεκαετίες η μουσική του και η ιδιότυπη, βαριά, χαρακτηριστική προφορά του κυριάρχησε την καρδιά των Αμερικανών αλλά και όλου του δυτικού κόσμου. Πρόκειται για τον Robert Allen Zimmerman ή Βob Dylan όπως έγινε γνωστός και διάσημος, το Dylan είναι δανεισμένο από τον Ουαλλό ποιητή Dylan Thomas.
 
   Παιδί Εβραίων, με καταγωγή από την Οδησσό της Ρώσικης αυτοκρατορίας.Γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μινεσότα από 'κει και η χαρακτηριστική προφορά του. Ο Ντίλαν είναι η νέα φωνή της Αμερικής, είναι η διαμαρτυρία, η άρνηση, η αμφισβήτηση, η επανάσταση. Παράλληλα είναι και τα χαρακτηριστικά  του  συνομήλικού του Διονύση Σαββόπουλου.
 
   Σε μικρή ηλικία εγκαταλείπει την πατρίδα του Θεσσαλονίκη και δημιουργεί απαλλαγμένος από τα μικροαστικά κλισέ πρωτάκουστες εξαιρετικές συνθέσεις επαναστατικές όσο και αναγκαίες για την εποχή. Έδωσε χρώμα στην νεοελληνική μουσική σεβόμενος πάντα τις καταβολές και τις ρίζες της.
 
   Αποκύημα της επίδρασης του Ντίλαν στον Σαββόπουλο είναι και ο εξάγγελος. Ο Σαββόπουλος  τον ηχογραφεί το 1972 στο δίσκο "Βρώμικο ψωμί", όπου αποδίδει ελεύθερα τους στίχους. Ο συμβολισμός και η πολιτική αναφορά των ελληνικών στίχων, αν και καλυμμένη, είναι σαφής. Οι στίχοι του Ντίλαν είναι άμεσα επηρεασμένοι από την Αγία Γραφή, την οποία και ο ίδιος μελετούσε. Το πρωτότυπο τραγούδι περιέχεται στο άλμπουμ "John Wesley Harding" του 1967.
 
Σπύρος Γκάλτσας

There was a wicked messenger, from Eli he did come
With a mind that multiplied the smallest matter
When questioned who had sent for him
He answered with his thumb
For his tongue, it could not speak but only flatter
He stayed behind the assembly hall
It was there, he made his bed
Often times he could be seen returning
Until one day he just appeared
With a note in his hand which read
"The soles of my feet, I swear they're burning"
Oh, the leaves began to falling and the seas began to part
Αnd the people that confronted him were many
And he was told but these few words Which opened up his heart
"If you cannot bring good news, then don't bring any"
 
Άγγελος εξάγγελος μας ήρθε από μακριά
γερμένος πάνω σ' ένα δεκανίκι
δεν ήξερε καθόλου μα καθόλου να μιλά
και είχε γλώσσα μόνο για να γλείφει
 
Τα νέα που μας έφερε ήταν όλα μια ψευτιά
μα ακούγονταν ευχάριστα στ' αυτί μας
γιατί έμοιαζε μ' αλήθεια η κάθε του ψευτιά
κι ακούγοντάς τον ησύχαζε η ψυχή μας
 
Έστησε το κρεβάτι του πίσω απ' την αγορά
κι έλεγε καλαμπούρια στην ταβέρνα
μπαινόβγαινε κεφάτος στα κουρεία και στα λουτρά
και χάζευε τα ψάρια μες στη στέρνα
 
Και πέρασε ο χειμώνας κι ήρθε η καλοκαιριά
κι ύστερα πάλι ξανάρθανε τα κρύα
ώσπου κάποιο βραδάκι βρε τι του 'ρθε ξαφνικά
κι άρχισε να φωνάζει με μανία
 
Τα πόδια μου καήκανε σ' αυτή την ερημιά
η νύχτα εναλλάσσεται με νύχτα
τα νέα που σας έφερα σας χάιδεψαν τ' αυτιά
μα απέχουνε πολύ απ' την αλήθεια
 
Αμέσως καταλάβαμε τι πήγαινε να πει
και του 'παμε να φύγει μουδιασμένα
αφού δεν είχε νέα ευχάριστα να πει
καλύτερα να μην μας πει κανένα 
nionios-1

Μουσική Χρονομηχανή & Άλλες Ιστορίες

Facebook Comments