Starlight

loogoo

Εγχειρίδιο Λευκαδίτικης Διαλέκτου- Μια Ωδή Στο Παράλογο

 

blefkada travel

   Προσωπικά, δεν θα σχολιάσω κάτι. Θ’ αφήσω τις λέξεις και τις εκφράσεις να μιλήσουν από μόνες τους. Καλός μου δάσκαλος όλ’ αυτά τα χρόνια έχει σταθεί η γιαγιά μου, η αθάνατη κυρά-Αμαλία, η οποία δεν υφίστατο, απλά είναι μια ιδεολογία, μια θρησκεία – λίγα λεπτά να κάτσει κάποιος μαζί της και θα επιβεβαιώσει με τα μπούνια τα λεγόμενά μου. 

ΥΓ από τώρα: Όπου βλέπετε «ν’τ» ή «μ’π», σημαίνει ότι οι φθόγγοι προφέρονται ξεχωριστά.

b20090531-43-    το μπροστομούν(ι)= η ποδιά
-    η μπόκολα= το σκουλαρίκι
-    Να προσέχεις να μη σου χαλάσουνε το πορτοφόλι!= Να προσέχεις να μην σου πάρουνε την παρθενιά!
-    το πορτοφόλι= το αιδοίο
-    τ’ αρμάρ(ι)= το συρτάρι
-    ο λαλάς= ο αδερφός
-    η τσάτσα= η αδερφή
-    μπονόρα-μπονόρα= πρωί-πρωί
-    (Ί)μπε διούλε μέσα σ’!= Μπα που να σε πάρει ο διάολος!, Μπα που να μπει ο διάλος μέσα σου!
-    Ασίφτά γιέ σε!= Πανάθεμά σε!
-    Μπα χαρνέμτομ (μπα χαρνέμτομ, και θεός μου φυλαγμέντομ)= Κούπεπε κούπεπε και ο θεός να μου το φυλάει
-    η λάμ’πα= η λάμπα
-    οι κονσόλοι= τα αγόρια, τα αλάνια, οι μάγκες (τους αναφέρουν περισσότερο έτσι στα κορίτσια με αρνητική έννοια)
-    η κονσολαρία= η παρέα των αγοριών, πολλά αγόρια μαζεμένα
bhund-frau-strand-dt-4818247
bagios nikitas
-    το μπ(ου)χαρί= το τζάκι
-    η λαμπαρδίκα= η φωτιά
-    η φωτοκαϊά/φωτοκαγιά= η φωτιά
-    μια μπαλαώρα π.χ. αλεύρι= πολύ αλεύρι
-    τα φαρομανητά= οι παλλιμπαιδισμοί, το καρναβάλι
-    φαρομανάω= κάνω σαν τρελός, παλλιμπαιδίζω
-    αμπώνω= σπρώχνω
-    προβατάω= περπατάω
-    πλαένω=κοιμάμαι
-    Είσαι μπιτ χάπατο= Είσαι εντελώς χαμένος
-    Είσαι μπιτ γίδουλο= Είσαι εντελώς χαμένος/για τα πανηγύρια.
-    το προβατικό= ο βλαμμένος
-    ο (παλιο)πούτανος= χαϊδευτικό προσωνύμιο για τα κορίτσια, δημοφιλής προσφώνηση
-    Πασά μου!= δημοφικλής προσφώνηση για τα αγόρια
-    εσκροβοντιάστηκα= έπεσα
-    Εκειός ο πούτανος, ακόμα χαϊδεύεται εκεί μέσα;= Εκείνο το κορίτσι, ακόμα φτιασιδώνεται εκεί μέσα;
-    ο,η,το ζόρκος,ζόρκα,ζόρκο= ο,η,το γυμνός,γυμνή,γυμνό
bJunge Frau am Strand 136419-    (μπιτ) ζορκαμπρέλω= (εντελώς) γυμνή
-    το πορτόνι= η καγκελόπορτα
-    η σούδα= το βρώμικο και μικρό ρυάκι όπου ρέουν τα λύματα
-    τα σκ(ου)τιά= τα σεντόνια
-    Δεν είναι καλό αγκιό= Δεν είναι καλός χαρακτήρας
-    ο σίσκλος= η λεκάνη για τα ρούχα
-    Τι τσαμπουνάς μαρή;= Τι λες μωρή;
-    Κρίνε!= Μίλα!
-    ο φορδακλάς= ο βάτραχος
-    η μ(ου)σάκα= ένα ζώο σαν τον βάτραχο, πιο γλοιώδες, πιο μεγάλο και αργοκίνητο
-    Μάζεψε τα διαόλια σου!= Συμμάζεψε τα πράγματά σου!
-    εσκροβοντιάστηκα= έπεσα
-    Που πας μαρέ ξετρωκολιασμένο;= Που πας έτσι ξεχαρβαλωμένος;
bJunge Frau am Strand 137195-    Άμα δεν το φας, θα το ρίξω στην πλάτη σου!= λευκαδίτικη απειλή για να φάει ένα παιδί το φαϊ του
-    Ου/Μπα τσουμάρα μ’= Ου/Μπα ψυχή μου
-    το ντιβάνι= το μικρό κρεβάτι
-    κατελωμένος= βρωμιάρης
-    Μπα μωρέ ξεπατωμένο!= Μπα μωρέ παλιόπαιδο(;)
-    η βαρκαρόλα= η βόλτα με βαρκάκι
-    ο τσούρδελος, το τσουρδέλι= αδυνατώ να βρω μετάφτραση στην επίσημη ελληνική...
-    Πάμε στα νταούλια!= Πάμε στα πανηγύρια!
-    Να κοιτάξεις τη στραβομάρα σ’= Να κοιτάξεις τη δουλειά σου/τις υποθέσεις σου!
-    ο,η,το ζουρλός,ζουρλή, ζουρλό= ο,η,το μουρλός,μουρλή, μουρλό
-    Έχει το διάλο μέσα τ’!= Δεν μπορεί να κάτσει καλά!, Έχει ξεφύγει!
-    Κάνω τα τσούρια μου= Κατουράω
-    τα τσούρια= τα κάτουρα
-    οι μπρανέλοι= οι Λευκαδίτες, αλλά αυτοί μόνο που είναι από την «Χώρα», δηλαδή από την πρωτεύουσα του νησιού
-    το Ννττρι= το Νυδρί, παραθαλάσσιο τουριστικό χωριό της Λευκάδας
-    Πήρε άντρα πλούσιονα= Πήρε πλούσιο άντρα
   Και πολλά-πολλά άλλα ακόμα, όσοι γνωρίζετε κάτι παραπάνω, αισθανθείτε ελεύθεροι να συμπληρώσετε, γιατί στάνταρ όλο και κάτι θα ξέχασα, στάνταρ όλο και κάτι δεν θα γνωρίζω, καθώς η λευκαδίτικη διάλεκτος είναι η πιο πλούσια των Επτανήσων, καθώς έχει δεχτεί επιρροές και από τους Ενετούς και από την Στερεά Ελλάδα.
Ingrid - Αμαλία Schenk
begremnoi4 lefkas 0

Starlight